2020년 능률(김성곤) 7과 야탑고 영어내신(2)
- 블로그 자료실
- 2021. 1. 1. 18:27
2020년 능률(김성곤) 7과 야탑고 영어내신(2)
On the other hand, / Western paper, which is made from pulp, / begins to fall apart / and becomes unusable after 100 years.
반면, / 서양의 종이는 펄프로 만들어지는데, / 부스러지기 시작하여 / 사용할 수 없게 된다 / 100년이 지나면
It's easy to understand / why Koreans created the old saying / about hanji: / "Paper lasts a thousand years, / while silk endures five hundred."
이해하기가 쉽다 / 왜 한국인들이 옛말을 만들었는지는 / 한지에 대해 / “비단은 오백 년을 가고, / 종이는 천 년을 간다.”는
In addition to lasting a long time, / hanji keeps heat and sound in / but allows air to flow through it easily.
긴 시간을 가는 것 이외에도 / 한지는 열과 소리를 잘 보존하지만 / 공기는 쉽게 통과하게 한다.
The paper also absorbs water and ink very well, / so there is no bleeding.
또한, 한지는 물과 잉크를 잘 흡수하여 / 번짐이 없다.
Because of hanji's characteristics, / Koreans could see early on / that it was more than just something to write on.
한지의 특징 덕분에, / 한국인들은 일찍이 알 수 있었다 / 한지가 그 위에 글을 쓰는 용도 이상의 것이라는 걸
반면, 서양의 종이는 펄프로 만들어지는데, 100년이 지나면 부스러지기 시작하여 사용할 수 없게 된다. 왜 한국인들이 한지에 대해 “비단은 오백 년을 가고, 종이는 천 년을 간다.”는 옛말을 만들었는지는 이해하기가 쉽다. 긴 시간을 가는 것 이외에도 한지는 열과 소리를 잘 보존하지만 공기는 쉽게 통과하게 한다. 또한, 한지는 물과 잉크를 잘 흡수하여 번짐이 없다. 한지의 특징 덕분에, 한국인들은 일찍이 한지가 그 위에 글을 쓰는 용도 이상의 것이라는 걸 알 수 있었다.
fall apart: to break owing to long use or poor construction
endure: to continue to exist for a long time
flow: to move in one direction, especially continuously and easily
absorb: to take in liquid, gas, or another substance from the surface
conversely 반대로 / in contrast 대조적으로 / on the contrary 반면에, 반대로/ on the other hand 반면에
lie in = consist in: ~에 있다 / consist of: ~로 구성되어 있다
consist of = be composed of, be comprised of, be made up of
게다가: in addition = additionally, as well, what's more, furthermore, moreover, also, besides, plus
besides / in addition to + 명사: ~ 외에도
Since ancient times, / they have glued this paper / to the walls, door frames, and floors of their homes.
고대부터, / 한국인들은 한지를 붙여왔다. / 벽, 문틀, 그리고 집 바닥에
Koreans have also used it / to make furniture, lanterns, wedding accessories, and boxes.
한국인들은 또한 한지를 사용해왔다 / 가구, 초롱, 혼례 장신구와 상자를 만드는 데
Due to its durability, / hanji was even used in battle.
내구성 때문에 / 한지는 전장에서도 사용되었다.
Back then, / people would put many layers of hanji together / to make suits of armor.
사람들은 여러 겹의 한지를 합쳤다. / 갑옷을 만들기 위해
This armor, called jigap, / was tough enough to stop arrows.
지갑이라고 불리는 이 갑옷은 / 화살을 막을 만큼 충분히 단단했다.
With so many uses, / hanji is naturally considered / an invaluable part of Korean history and culture.
이렇게 많은 용도로 인해, / 한지는 자연스럽게 여겨졌다. / 한국의 역사와 문화의 매우 귀중한 부분으로
고대부터, 한국인들은 한지를 벽, 문틀, 그리고 집 바닥에 붙여왔다. 한국인들은 또한 가구, 초롱, 혼례 장신구와 상자를 만드는 데 한지를 사용해왔다. 내구성 때문에 한지는 전장에서도 사용되었다. 그 당시, 사람들은 갑옷을 만들기 위해 여러 겹의 한지를 합쳤다. 지갑이라고 불리는 이 갑옷은 화살을 막을 만큼 충분히 단단했다. 이렇게 많은 용도로 인해, 한지는 자연스럽게 한국의 역사와 문화의 매우 귀중한 부분으로 여겨진다.
thanks to = due to, owing to, on account of, because of