[2회 31-45번] 리딩부스터 15회 한줄자료

[2회 31-45번] 리딩부스터 15회 한줄자료

 

31 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오. 

 During illness we seek an excellent doctor. What makes him excellent? 

우리는 아플 뛰어난 의사를 찾는다. 무엇이 그를 뛰어나게 만드는가? 

 

It is his    attitude . 

그것은 바로 그의 태도이다. 

 

It is more powerful than skills, or academic qualifications. 

그것은 기술이나 학문적 자질보다 강력하다. 

 

Whenever we speak well about a man, do we refer to his looks, clothes, face, or academic qualifications? No. 

우리가 어떤 사람에 대해 칭찬할 때마다, 우리는 그의 외모, 의상, 얼굴, 혹은 학문적 자질을 언급하는가? 그렇지 않다.

 

Imagine that you have three bottles.

 당신이 3개의 병을 갖고 있다고 상상해 봐라.

 

 The first one is plastic, the second ceramic, and the third glass. 

번째는 플라스틱, 번째는 도자기, 그리고 번째는 유리이다. 

 

If you fill each of them with apple juice, would it taste different because of the containers? 

당신이 각각의 병에 사과 주스를 채운다면, 그것은 그릇으로 인해 맛이 다르게 느껴질까?

 

우리는 아플 뛰어난 의사를 찾는다. 무엇이 그를 뛰어나게 만드는가? 그것은 바로 그의 태도이다. 그것은 기술이나 학문적 자질보다 강력하다. 우리가 어떤 사람에 대해 칭찬할 때마다, 우리는 그의 , 의상, 얼굴, 혹은 학문적 자질을 언급하는가? 그렇지 않다. 당신이 3개의 병을 갖고 있다고 상상해 봐라. 번째는 플라스틱, 번째는 도자기, 그리고 번째는 유리이다. 당신이 각각의 병에 사과 주스를 채운다면, 그것은 그릇으로 인해 맛이 다르게 느껴질까?

 

The answer is no. 

대답은 아니라는 것이다. 

 

It is not the container that decides the taste, but what is inside each one of them. 

맛을 결정하는 것은 그릇이 아니라 각각의 병안에 있는 것이다.

 

So is attitude. It is a habitual way of thinking and feeling. 

태도 역시 그러하다. 그것은 생각하고 느끼는 습관적인 방식이다. 

 

It is a viewpoint, a frame of mind, and a way of looking at things.

그것은 견해, 생각의 , 그리고 사물을 바라보는 방식이다. 

 

 It is our approach or reaction to situation in life. 

 그것은 인생에서의 어떤 상황에 대한 우리의 접근방식이거나 반응이다.

대답은 아니라는 것이다. 맛을 결정하는 것은 그릇이 아니라 각각의 병안에 있는 것이다. 태도 역시 그러하다. 그것은 생각하고 느끼는 습관적인 방식이다. 그것은 견해, 생각의 , 그리고 사물을 바라보는 방식이다. 그것은 인생에서의 어떤 상황에 대한 우리의 접근방식이거나 반응이다.

 

32  다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Have you ever heard of the “hygiene hypothesis”? 

'위생 가설'이라는 말을 들어본 적이 있는가? 

 

It’s the idea that we’re actually too clean. 

그것은 우리가 실제로 지나치게 청결하다는 생각이다. 

 

We are not exposing our children to enough dirt and germs early when their immune systems are developing, and therefore they end up getting sick easier than before. 

우리는 아이들의 면역 체계가 발달할 그들을 일찍이 충분한 흙이나 세균에 노출시키지 않아서, 아이들이 전보다 쉽게 아프게 되는 결과를 초래하고 만다. 

 

It is said that the widespread use of antibacterial soaps also adds to the problem. 

박테리아 비누를 널리 사용하는 또한 문제를 증폭시킨다고 사람들은 말한다.

 

The children who are raised in rural areas, like farms, typically suffer from fewer allergies and diseases. Why? 

농장 같은 시골 지역에서 자란 아이들은 일반적으로 알레르기나 질병으로 고통 받는다. 그럴까?

 

It’s perhaps because they’re exposed to more dirt. 

그것은 아마도 그들이 많은 흙에 노출되기 때문일 것이다.

 

'위생 가설'이라는 말을 들어본 적이 있는가? 그것은 우리가 실제로 지나치게 청결하다는 생각이다. 우리는 아이들의 면역 체계가 발달할 그들을 일찍이 충분한 흙이나 세균에 노출시키지 않아서, 아이들이 전보다 쉽게 아프게 되는 결과를 초래하고 만다. 박테리아 비누를 널리 사용하는 또한 문제를 증폭시킨다고 사람들은 말한다. 농장 같은 시골 지역에서 자란 아이들은 일반적으로 알레르기나 질병으로 고통 받는다. 그럴까? 그것은 아마도 그들이 많은 흙에 노출되기 때문일 것이다.

 

One theory is that eating dirt or being in a dirty environment is simply a way of  building immune resistance. 

가지 이론은 흙을 먹는 혹은 지저분한 환경 속에 있는 것이 단순히 면역 체계의 저항력을 기르는 가지 방법이라는 것이다. 

 

This again explains why the habit of eating dirt seems to appear most in children. 

이것은 흙을 먹는 습관이 대부분 어린아이에게서 나타나는지를 설명해 준다.

가지 이론은 흙을 먹는 혹은 지저분한 환경 속에 있는 것이 단순히 면역 체계의 저항력을 기르는 가지 방법이라는 것이다. 이것은 흙을 먹는 습관이 대부분 어린아이에게서 나타나는지를 설명해 준다.

 

33 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

What is it that makes successful people so good at hitting their goals and realizing their visions? 

성공한 사람들이 그들의 목표를 달성하고 비전을 실현시키는 능숙하도록 만드는 것은 무엇인가? 

 

How you answer that question depends greatly on your state of mind at the moment. 

당신이 질문에 어떻게 대답하는 지는 주로 지금 당신의 마음 상태에 달려있다. 

 

When you feel bad about your own life, you might say, "It’s because they had advantages I never had." 

당신이 스스로의 삶에 대해 좋다고 느낀다면, 당신은 "그들은 내가 가진 적이 없는 이점이 있었으니까요."라고 대답할 것이다. 

 

You might feel that way, and so the way to success looks impossible. 

당신은 그렇게 느낄 있고, 그래서 성공으로 가는 길은 불가능하게 보인다. 

 

Or you will say, "If I had the luck those people have, I'd be successful too!" 

혹은 당신은"내가 사람들이 가진 행운이 있었다면, 역시 성공했을 텐데!"라고 말할 것이다. 

 

That kind of message does not help you. 

그런 종류의 메시지는 당신에게 도움이 되지 않는다.

 

성공한 사람들이 그들의 목표를 달성하고 비전을 실현시키는 능숙하도록 만드는 것은 무엇인가? 당신이 질문에 어떻게 대답하는 지는 주로 지금 당신의 마음 상태에 달려있다. 당신이 스스로의 삶에 대해 좋다고 느낀다면, 당신은 "그들은 내가 가진 적이 없는 이점이 있었으니까요."라고 대답할 것이다. 당신은 그렇게 느낄 있고, 그래 성공으로 가는 길은 불가능하게 보인다. 혹은 당신은"내가 사람들이 가진 행운이 있었다면, 역시 성공했을 텐데!"라고 말할 것이 . 그런 종류의 메시지는 당신에게 도움이 되지 않는다.

 

 

Eventually, you will change your attitude and ask, "Maybe I can reach for my dream? What's the harm in trying?" 

결국 당신은 태도를 바꿔서 "나는 꿈을 이룰 있지 않을까? 시도한다고 해서 뭐가 문제가 되지?"라고 물을 것이다. 

 

That very day you'll begin to throw off fearful thoughts that keep you from being successful. 

바로 그날 당신은 당신이 성공하는 것을 막고 있는 두려운 생각을 떨치기 시작 것이다. 

 

You'll start to think about your dreams as what you can reach. [3]

당신은 자신의 꿈을 도달할 있는 무언가로 여기기 시작할 것이다.

결국 당신은 태도를 바꿔서 "나는 꿈을 이룰 있지 않을까? 시도한다고 해서 뭐가 문제가 되지?"라고 물을 것이다. 바로 그날 당신은 당신이 성공하는 것을 막고 있는 두려운 생각을 떨치기 시작 것이다. 당신은자 신의 꿈을 도달할 있는 무언가로 여기기 시작할 것이다.

 

34 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Today, tourism is one of the world’s largest employers and this is vital for the economic growth of developing countries. 

오늘날 관광업은 세계에서 가장 고용주 하나이며 개발도상국 경제 성장에 필수적이다. 

 

However, the importance of tourism lies in                   the opportunity for cultural exchange that it offers. 

하지만 관광업의 중요성은 그것이 제공하는 문화 교류를 위한 기회에 있다.

 

You may travel all around the countries just for fun or for relaxation. 

 당신은 단순한 재미로 혹은 그저 휴식을 위해서 세계를 여행할지 모른다.

 

But there is something for you to keep in mind: 

하지만 당신이 명심해야 것이 있다, 

 

Tourism brings together people from different backgrounds, cultures, and traditions. 

  여행이란 서로 다른 배경, 문화, 그리고 전통을 지닌 사람들을 어울리게 한다는 것이다.

 

 

오늘날 관광업은 세계에서 가장 고용주 하나이며 개발도상국 경제 성장에 필수적이다. 하지만 관광업의 중요성은 그것이 제공하는 문화 교류를 위한 기회에 있다. 당신은 단순한 재미로 혹은 그저 식을 위해서 세계를 여행할지 모른다. 하지만 당신이 명심해야 것이 있다, 여행이란 서로 다른 배경, 문화, 그리고 전통을 지닌 사람들을 어울리게 한다는 것이다.

 

 

Tourists share their experiences and memories about places they visited and people they met, which helps promote peace and tolerance. 

관광객들은 그들이 방문한 장소, 그들이 만난 사람에 관한 경험과 기억을 공유하는데, 이것은 평화와 관용을 촉진하는 도움이 된다. 

 

So tourism shouldn’t be assessed only by economic gains, but also by intangible implications that affect society and culture. 

따라서 관광업은 경제적인 이익만으로 평가되는 것이 아니라 사회와 문화에 영향을 끼치는 눈에 보이지 않는 결과로 평가되어야 한다. 

 

Now focus should be placed on reducing the negative impacts of tourism and helping to maintain their customs, and traditional lifestyle. [3]

이제 관광업의 부정적인 영향을 줄이고 그들 풍습과 전통적인 생활방식을 유지하는 데에 도움이 되는 쪽에 초점을 두어야 한다.

관광객들은 그들이 방문한 장소, 그들이 만난 사람에 관한 경험과 기억을 공유하는데, 이것은 평화와 관용을 촉진하는 도움이 된다. 따라서 관광업은 경제적인 이익만으로 평가되는 것이 아니라 사회와 문화에 영향을 끼치는 눈에 보이지 않는 결과로 평가되어야 한다. 이제 관광업의 부정적인 영향을 줄이고 그들 풍습과 전통적인 생활방식을 유지하는 데에 도움이 되는 쪽에 초점을 두어야 한다.

 

35 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

Though marriage is on the decline and the rate of divorce is increasing, the institution of marriage still holds a special place in both pop culture and the hearts of humans. 

비록 결혼이 줄어들고 있고 이혼율은 증가하고 있지만, 결혼이라는 제도는 여전히 대중문화와 인간의 마음 다에 있어 특별한 위치를 차지한다. 

 

From the cheapest romantic comedy movies to classic romantic stories in literature, marriage represents the ultimate expression of love. 

가장 유쾌한 로맨틱 코미디 영화에서 고전적인 로맨틱 스토리의 문학작품에 이르기까지 결혼은 사랑의 궁극적인 표현을 나타낸다. 

 

What brings people together? 

사람들을 하나로 만드는 것은 무엇인가? 

 

Is it love, similar interests, or physical attraction? 

그것은 사랑, 유사한 취미, 혹은 신체적 매력인가?

 

Some people do makeup using various kinds of cosmetics while others get medical help from doctors for their physical attractiveness. 

 (어떤 사람들은 그들의 신체적 매력을 위해 다양한 종류의 화장품을 사용해서 화장을 하고 다른 사람들은 의사로부터 의학적인 도움을 받기도 한다.)

 

 

비록 결혼이 줄어들고 있고 이혼율은 증가하고 있지만, 결혼이라는 제도는 여전히 대중문화와 인간의 마음 다에 있어 특별한 위치를 차지한다. 가장 유쾌한 로맨틱 코미디 영화에서 고전적인 로맨틱 스토리의 문학작품에 이르기까지 결혼은 사랑의 궁극적인 표현을 나타낸다. 사람들을 하나로 만드는 것은 무엇인가? 그것은 사랑, 유사한 취미, 혹은 신체적 매력인가? (어떤 사람들은 그들의 신체적 매력을 위해 다양한 종류의 화장품을 사용해서 화장을 하고 다른 사람들은 의사로부터 의학적인 도움을 받기도 한다.)

 

All of these with many more factors contribute to why people get married. 

다른 많은 요소들과 더불어 이러한 모든 것들이 사람들이 결혼하는지에 대한 원인이 된다.

 

However, rejecting marriage is just as common as marriage, with their issues simply boiling down to being unhappy in marriage.    

 하지만 그러한 문제들이 결국 결혼 생활에서의 불행을 초래하게 되는 상황에서, 결혼을 거부하는 것은 결혼만큼이나 아주 흔한 일이다. 

 

다른 많은 요소들과 더불어 이러한 모든 것들이 사람들이 결혼하는지에 대한 원인이 된다. 하지만 그러한 문제들이 결국 결혼 생활에서의 불행을 초래하게 되는 상황에서, 결혼을 거부하는 것은 결혼만큼이나 아주 흔한 일이다.

 

 

36  주어진 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오. 

Artists have turned their tears to gold: they became rich by making people shed tears. 

예술가들은 그들의 눈물을 황금으로 바꾸었다, 그들은 사람들 눈물을 흘리게 함으로써 부유해졌다. 

 

But does today’s music express an even deeper unhappiness than that of the past? 

하지만 오늘날의 음악이 과거의 음악보다 훨씬 심오한 불행을 표현하는가? 

 

(B) It does! Since the 1980s, emotions such as sadness and loneliness have increased in song lyrics. What’s the cause? 

(B) 실제로 그렇다! 1980년대부터 슬픔이나 외로움과 같은 감정들이 노래 가사에 늘어났다. 원인은 무엇인가? 

 

(C) Lior Shamir gathered the lyrics of Billboard Hot songs and made a research using the software which is trained for checking different emotional states such as sadness, anger, and joy. 

(C) Lior Shamir 빌보드 차트의 인기 노래의 가사를 모아 슬픔, 분노, 그리고 즐거움과 같은 서로 다른 감정적인 상태를 구분하도록 훈련된 소프트웨어를 사용해서 연구를 했다. 

 

According to the result, expressions of sadness and anger doubled over the years, for instance.  

결과에 의하면, 예컨대 수년에 걸쳐 슬픔과 분노의 표현이 배가 되었다.

예술가들은 그들의 눈물을 황금으로 바꾸었다, 그들은 사람들 눈물을 흘리게 함으로써 부유해졌다. 하지만 오늘날의 음악이 과거의 음악보다 훨씬 심오한 불행을 표현하는가? (B) 실제로 그렇다! 1980년대부터 슬픔이나 외로움과 같은 감정들이 노래 가사에 늘어났다. 원인은 무엇인가? (C) Lior Shamir 빌보드 차트의 인기 노래의 가사를 모아 슬픔, 분노, 그리고 즐거움과 같은 서로 다른 감정적인 상태를 구분하도록 훈련된 소프트웨어를 사용해서 연구를 했다. 결과에 의하면, 예컨대 수년에 걸쳐 슬픔과 분노의 표현이 배가 되었다.

 

(A) One probable reason for this is the growing influence of rap music, which has reflected social unrest. 

 (A) 이것에 대한 가지 가능한 이유는 음악의 커진 영향력인데, 이는 사회적인 불안을 반영한다.

 

Sadness has steadily increased and it’s a very clear change that lyrics become angrier and less joyful. 

 슬픔은 점차 증가했고 가사가 분노에 차고 즐거움은 줄어들게 것은 아주 분명한 변화이다.

(A) 이것에 대한 가지 가능한 이유는 음악의 커진 영향력인데, 이는 사회적인 불안을 반영한다. 슬픔은 점차 증가했고 가사가 분노에 차고 즐거움은 줄어들게 것은 아주 분명한 변화이다.

 

37 주어진 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오. 

  Ancient Greeks believed that all things were made up of atoms and that substances changed if the atoms were rearranged. 

고대 그리스 사람들은 모든 것들이 원자로 만들어졌고 원자가 재배열되면 물질이 변한다고 믿었다. 

 

People carried these ideas in the wrong direction for centuries. 

사람들은 세기 동안 이러한 생각을 그릇된 방향으로 끌고 나갔다.

 

(C) Alchemy, which reached a peak in the Middle Ages, was based on this belief that common metals, such as lead, could change into gold ― if only the right formula were found. 

(C)중세시대에 최고조에다 다른 연금술은, 적절한 공식이 발견되기만 하면, 납과 같은 흔한 금속이 금으로 변할 수도 있다는 이러한 믿음에 근거한 것이다. 

 

Alchemists failed to turn lead into gold.  [3]

 연금술사들은 금으로 바꾸는 실패했다.

 

 

고대 그리스 사람들은 모든 것들이 원자로 만들어졌고 원자가 재배열되면 물질이 변한다고 믿었다. 사람들은 세기 동안 이러한 생각을 그릇된 방향으로 끌고 나갔다.(C)중세시대에 최고조에다 다른 연금술은, 적절한 공식이 발견되기만 하면, 납과 같은 흔한 금속이 금으로 변할 수도 있다는 이러한 믿음에 근거한 것이다. 연금술사들은 금으로 바꾸는 실패했다.

 

(A) But it gave rise to the science of chemistry. 

(A) 하지만 그것은 화학이라는 과학을 창출했다. 

 

Scientists focused on the study of materials, set standards, and devised a system for naming chemicals. 

과학자들은 물질 연구에 초점을 맞추고 기준을 세웠으며 화학물질의 이름을 짓는 체계를 고안했다. 

 

 Then John Dalton developed a new atomic theory.

그러고 나서 John Dalton 새로운 원자 이론을 정립했다. 

 

(B) Elements such as lead and gold, he said, are the most basic substances. 

(B) 그는 납이나 금과 같은 요소들이 가장 기본적인 물질이라고 말했다. 

 

Each is formed of unique atoms and they can combine to form compounds though atoms do not change, and these specialties help improve modern life. 

각각은 독특한 원자로 구성되고 비록 원자가 변하지는 않지만 그것들이 합쳐져서 화합물을 형성하며, 이러한 특별한 성질이 현대의 삶을 개선하는 도움이 된다.

(A) 하지만 그것은 화학이라는 과학을 창출했다. 과학자들은 물질 연구에 초점을 맞추고 기준을 세웠으며 화학물질의 이름을 짓는 체계를 고안했다. 그러고 나서 John Dalton 새로운 원자 이론을 정립했다. (B) 그는 납이나 금과 같은 요소들이 가장 기본적인 물질이라고 말했다. 각각은 독특한 원자로 구성되고 비록 원자가 변하지는 않지만 그것들이 합쳐져서 화합물을 형성하며, 이러한 특별한 성질이 현대의 삶을 개선하는 도움이 된다.

 

38 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오. 

The Inca left no written history. 

잉카족은 문서상의 기록을 남기지 않았다.

 

Most of what is known of their culture comes from early Spanish archeological finds.

 그들의 문화에 대해 알려진 대부분은 초기 스페인 사람들의 고고학적 발견 물에 기인했다. 

 

 ( ) The Inca Empire prospered though it had a short life. 

잉카제국은 역사가 짧았지만 번성했다. 

 

( ) When the Spanish conquered the Inca, they were ruling more than 12 million people from 100 different cultures. 

스페인 사람들이 잉카를 정복 했을 , 그들은 100개의 서로 다른 문화를 지닌 1,200 이상을 통치했다.

 

( Besides, the Inca Empire was ruled with efficiency, in part because of an excellent highway system that included paved roads, tunnels, and bridges, which linked it to the coastal highway.  ) 

게다가 잉카 제국은 그곳을 해변의 고가도로와 연결시킨 포장 도로, 터널, 그리고 다리를 포함한 훌륭한 고가도로 시스템으로 인해 부분적으로 효율적으로 통치되었다.

 

 

 

잉카족은 문서상의 기록을 남기지 않았다. 그들의 문화에 대해 알려진 대부분은 초기 스페인 사람들의 고고학적 발견물에 기인했다. 잉카제국은 역사가 짧았지만 번성했다. 스페인 사람들이 잉카를 정복 했을 , 그들은 100개의 서로 다른 문화를 지닌 1,200 이상을 통치했다. 게다가 잉카 제국은 그곳을 해변의 고가도로와 연결시킨 포장 도로, 터널, 그리고 다리를 포함한 훌륭한 고가도로 시스템으로 인해 부분적으로 효율적으로 통치되었다.

 

Ironically, the very roadways that made it possible for the Inca to control their vast empire were the avenue of the empire's downfall. 

얄궂게도, 잉카가 광대한 제국 통제를 가능하게 바로 도로들이 제국 몰락의 길이 되었다. 

 

( ) What made an army rapidly move to stop a rebellion gave the Spanish direct access to the heart of the kingdom. ( )    

  군대가 반역을 막도록 빠르게 움직이게 만든 것이 스페인 사람들로 하여금 왕국 심장부에 직접 접근할 있게 했다.  

얄궂게도, 잉카가 광대한 제국 통제를 가능하게 바로 도로들이 제국 몰락의 길이 되었다. 군대가 반역을 막도록 빠르게 움직이게 만든 것이 스페인 사람들로 하여금 왕국 심장부에 직접 접근할 있게 했다.

 

39  글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오. 

In the past, there used to be spring, summer, autumn, and winter "collections" for fashion lovers. 

과거에는 패션 애호가를 위한 , 여름, 가을, 겨울 '컬렉션' 있곤 했다. 

 

( ) But have you ever heard "fast fashion industries”? 

하지만 '패스트 패션 산업' 대해 들어보았는가?

 

The fast fashion industries are simply businesses, and the businesses like our money. 

패스트 패션 산업은 단순히 사업이고, 사업은 우리의 돈을 욕심낸다. 

 

( ) And they wanted us to buy more often than four times a year that there is a new "season" of fashion ― every single week ― now, which means we need to buy clothes every single week. 

그리고 그것은 우리가 년에 4 보다 자주 옷을 사기를 원해서 매주라는 패션의 새로운 '계절' 생겼는데, 이는 우리가 매주 옷을 필요 있다는 것을 의미한다. 

 

( To keep up with this demand, clothes are being made faster, cheaper, and of poorer quality. )

이러한 요구에 발맞춰, 옷은 빨리, , 그리고 질이 나빠지고 있다. 

 

 And when these cheap, poor quality clothes become out of date so fast, we throw them away quicker, forming mountains of clothing that nobody wants. 

그리고 이러한 싸구려 품질 낮은 너무 빨리 유행이 지나고, 빨리 버려져서, 아무도 원하지 않는 (쓰레기) 더미를 만든다.

과거에는 패션 애호가를 위한 , 여름, 가을, 겨울 '컬렉션' 있곤 했다. 하지만 '패스트 패션 산업' 대해 들어보았는가? 패스트 패션 산업은 단순히 사업이고, 사업은 우리의 돈을 욕심낸다. 그리고 그것은 우리가 년에 4 보다 자주 옷을 사기를 원해서 매주라는 패션의 새로운 '계절' 생겼는데, 이는 우리가 매주 옷을 필요 있다는 것을 의미한다. 이러한 요구에 발맞춰, 옷은 빨리, , 그리고 질이 나빠지고 있다. 그리고 이러한 싸구려 품질 낮은 너무 빨리 유행이 지나고, 빨리 버려져서, 아무도 원하지 않는 (쓰레기) 더미를 만든다.

 

 

 

( ) The result is that the fashion industry is now the second largest generator of pollution on Earth. 

  결과는 패션 산업이 이제 지구상에서 번째로 가장 오염 창출자라는 것이다. 

 

( ) Unfortunately, with used clothing being left behind or in the landfill, our hunger for cheap fashion continues to poison the Earth. [3]

불행히도, 중고 옷은 뒤로 혹은 쓰레기장에 방치한 , 싸구려 패션에 대한 우리의 갈망은 계속해서 지구를 오염시킨다.

결과는 패션 산업이 이제 지구상에서 번째로 가장 오염 창출자라는 것이다. 불행히도, 중고 옷은 뒤로 혹은 쓰레기장에 방치한 , 싸구려 패션에 대한 우리의 갈망은 계속해서 지구를 오염시킨다.

 

40 다음 글의 내용을 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B) 들어갈 말로 가장 적절한 것은? 

Forests are important carbon sinks, so they contribute to limiting greenhouse gas emissions and controlling climate change. 

숲은 중요한 탄소 저장소이고, 따라서 온실가스 방출을 제한하고 기후 변화를 조정하는 기여한다.

 

Well managed, they might offer an additional source of income for farmers through the careful extraction of wood, use of fruits, and other products such as medicinal plants. 

숲은 관리되면, 신중한 목재 추출, 과일과 약용 식물과 같은 다른 생산물들의 사용을 통해서 농부를 위한 추가 소득원을 제공할 수도 있을 것이다.

 

But what makes farmers replace forests with coffee farms? 

하지만 농부들로 하여금 숲을 커피농장으로 대체하게 하는 것은 무엇인가? 

 

The reasons are the economy and the law. 

이유는 경제와 법률이다.

 

Honestly speaking, the value of forest is too low when compared to other income generating opportunities. 

 솔직히 말해서, 숲의 가치는 다른 소득을 창출하는 기회와 비교 너무 낮다. .

 

숲은 중요한 탄소 저장소이고, 따라서 온실가스 방출을 제한하고 기후 변화를 조정하는 기여한다. 숲은 관리되면, 신중한 목재 추출, 과일과 약용 식물과 같은 다른 생산물들의 사용을 통해서 농부를 위한 추가 소득원을 제공할 수도 있을 것이다. 하지만 농부들로 하여금 숲을 커피농장으로 대체하게 하는 것은 무엇인가? 이유는 경제와 법률 이다. 솔직히 말해서, 숲의 가치는 다른 소득을 창출하는 기회와 비교 너무 낮다.

 

 

The environmental and societal services it provides are not compensated and, thus, the incentive to keep and protect it is rather small. 

그것이 제공하는 환경이나 사회적인 서비스들은 보상되지 않고, 따라서 그것을 유지하고 보호할 동기 부여는 상당히 적다.

 

Besides, although environmental legislation requests the protection of forest, the fine for breaking the regulations is much smaller than the interests from producing coffee. 

 게다가, 비록 환경 입법이 숲을 보호하라고 요구하지만, 법을 어기는 것에 대한 벌금은 커피 생산을 통해서 얻는 이익보다 훨씬 적다. 

 

Thus, the farmers’ invasion into forest areas continues.

 따라서 면적에 대한 농부의 침범은 계속된다. 

                        

Mainly due to (A)  economic interests , the area of forest is likely to  (B) decrease   .

주로 경제적인 이익 때문에 숲의 면적이 감소하는 추세이다.

그것이 제공하는 환경이나 사회적인 서비스들은 보상되지 않고, 따라서 그것을 유지하고 보호할 동기 부여는 상당히 적다. 게다가, 비록 환경 입법이 숲을 보호하라고 요구하지만, 법을 어기는 것에 대한 벌금은 커피 생산을 통해서 얻는 이익보다 훨씬 적다. 따라서 면적에 대한 농부의 침범은 계속된다. 

주로 경제적인 이익 때문에 숲의 면적이 감소하는 추세이다.

 

[41~42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오. 

 

  Isn’t it interesting that Blaise Pascal, the French philosopher, invented the first public transit system? 

최초의 대중교통 체계를 발명한 사람이 프랑스 철학자인 Blaise Pascal이라는 점이 흥미롭지 않은가?

 

His system made use of horse-drawn buses. 

  체계는 말이 끄는 버스를 이용했다. 

 

It followed a set schedule along published routes and charged a (a)standardized fare based on distance traveled.

그것은 공지된 경로를 따라 정해진 스케줄을 따랐으며 운행 거리에 따른 표준화된 요금을 부과했다. 

 

  Though initially (b)popular, the service lasted for only 15 years and stopped operating. 

처음에는 인기가 있었지만, 서비스는 15 동안만 지속되다가 운영을 멈췄다.

최초의 대중교통 체계를 발명한 사람이 프랑스 철학자인 Blaise Pascal이라는 점이 흥미롭지 않은가? 그의 체계는 말이 끄는 버스를 이용했다. 그것은 공지된 경로를 따라 정해진 스케줄을 따랐으며 운행 거리에 따른 표준화된 요금을 부과했다. 

처음에는 인기가 있었지만, 서비스는 15 동안만 지속되다가 운영을 멈췄다. This was due to an increase in ticket price which (c)restricted usage to members of high society. 

이는 요금 가격 상승 때문에 상류사회 구성원들에게로 사용이 제한되었기 때문이었다. 

 

When the horse-drawn buses began to appear once more, it was common for passengers to also ride on the roof as well as within the buses. 

말이 끄는 버스가 다시 등장 했을 , 승객들이 버스 안뿐만 아니라 지붕 위에도 타는 것은 흔한 일이었다. 

 

Then steam powered buses were in operation, and electric trolley buses were developed. 

그러고 나서 증기로 작동되는 버스가 운행되었고 전차 버스도 개발되었다. 

 

The latter buses were eventually served as the model for the trolley — a vehicle designed to carry large numbers of passengers powered by electricity via a link to an overhead wire. 

후자인 (전차) 버스는 결과적으로 전차 , 머리 위쪽 선과의 연결을 통한 전기에 의해 작동하는 많은 승객을 태울 있도록 설계된 차량의 모델이 되었다

 

이는 요금 가격 상승 때문에 상류사회 구성원들에게로 사용이 제한 되었기 때문이었다. 말이 끄는 버스가 다시 등장 했을 , 승객들이 버스 뿐만 아니라 지붕 위에도 타는 것은 흔한 일이었다. 그러고 나서 증기로 작동되는 버스가 운행 되었고 전차 버스도 개발되었다. 후자인 (전차) 버스는 결과적으로 전차 , 머리 위쪽 선과의 연결을 통한 전기에 의해 작동하는 많은 승객을 태울 있도록 설계된 차량의 모델이 되었다.  After the design and functionality developed over the next half century, they resulted in the contemporary buses we now know. 

다음 반세기에 걸쳐 디자인과 기능이 개선된 , 버스들은 결과적으로 우리가 지금 알고 있는 현대식 버스가 되었다. 

 

If Pascal could have seen the jammed transportation and known that there has been no (d)increase in demand since then, he would be amazed. 

만약 Pascal 사람들로 가득 대중교통을 보고 이후로 수요가 늘어난(줄어든)적이 없었다는 것을 알게 된다면, 그는 놀랄 것이다.

 

As for the name, "bus" is derived from the Latin word omnibus (meaning “for all”). 

 이름의 경우, '버스' ('모든 ' 의미하는) omnibus라는 라틴어에서 것이다.

 

A hatter’s shop which had the name Omnes Omnibus was near the first bus station. 

Omnes Omnibus라는 이름을 가진 모자 가게가 최초의 버스 정류 근처에 있었다. 

 

Thus, users of the bus quickly (e)adopted the name of omnibus, which has been shortened over time to "bus." 

그래서 버스를 이용하는 사람들은 omnibus라는 이름을 채택했는데, 그것이 시간이 지나면서 'bus' 줄어들었다.  

 

  다음 반세기에 걸쳐 디자인과 기능이 개선된 , 버스들은 결과적으로 우리가 지금 알고 있는 현대식 버스가 되었다. 만약 Pascal 사람들로 가득찬 대중교통을 보고 이후로 수요가 늘어난(줄어든)적이 없었다는 것을 알게 된다면, 그는 놀랄 것이다. 이름의 경우, '버스' ('모든 ' 의미하는) omnibus라는 라틴어에서 것이다. Omnes Omnibus라는 이름을 가진 모자 가게가 최초의 버스 정류 근처에 있었다. 그래서 버스를 이용하는 사람들은 omnibus라는 이름을 채택했는데, 그것이 시간이 지나면서 'bus' 줄어들었다.

 

41 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은? 

42 밑줄 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은? [3] 

 

 

[43~45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오. 

(A) 

  There once was an artist in a little village. 

(A) 옛날 작은 마을에 화가가 있었다. 

 

His paintings were said to be very realistic. 

그의 그림은 아주 사실적이라고 말해졌다. 

 

They seemed as if they would spring to life. 

그림들은 마치 살아서 뛰쳐나올 것처럼 보였다.

 

A man heard about the artist. 

  자가 화가에 대해 들었다. 

 

He loved to fish and wanted a painting of the most beautiful fish (a)he had ever seen. 

그는 낚시를 좋아했고 그가 가장 아름다운 물고기 그림을 원했다. 

 

So he went to see the artist and told the artist every detail he could remember about the fish. 

그래서 그는 화가에게 가서 자신이 물고기에 대해 기억하는 모든 것을 소상히 말했다.

 

 

                       

 

(A) 옛날 작은 마을에 화가가 있었다. 그의 그림은 아주 사실적이라고 말해졌다. 그림들은 마치 살아서 뛰쳐나올 것처럼 보였다. 자가 화가에 대해 들었다. 그는 낚시를 좋아했고 그가 가장 아름다운 물고기 그림을 원했다. 그래서 그는 화가에게 가서 자신이 물고기에 대해 기억하는 모든 것을 소상히 말했다.

Then (b)he asked him to paint it. 

그러고 나서 그는 화가 에게 물고기를 그려달라고 요청했다. 

 

The artist said he would begin work on the painting right away. 

 화가는 지금 당장 그림 작업 시작하겠노라고 말했다. 

 

A month passed. The man thought that the artist must have finished the painting by now, and went to get it. 

달이 지났다. 남자는 화가가 지금쯤 틀림없이 그림을 완성했을 것이라 생각해서 그것을 가지러 갔다.

그러고 나서 그는 화가 에게 물고기를 그려달라고 요청했다. 화가는 지금 당장 그림 작업 시작하겠노라고 말했다. 달이 지났다. 남자는 화가가 지금쯤 틀림없이 그림을 완성했을 것이라 생각해서 그것을 가지러 갔다.(B) 

  When he got there, the artist told him that his painting was not done yet. 

(B)그가 갔을 , 화가는 그림이 아직 완성되지 않았다고 말했다. 

 

He asked the man to come back later. 

그는 나중에 다시 오라고 말했다.

 

A month later the man came back to get his painting. 

남자는 그림을 가지러 다시 갔다.

 

Again, the artist told him that it was not done. 

화가는 다시 아직 완성되지 않았다고 말했다.

 

Finally three months had gone by. 

마침내 달이 흘렀다. 

 

Still, the painting was not ready. 

여전히 그림은 준비되지 않았다. 

 

The man could wait no longer. 

 남자는 이상 기다릴 없었다.

 

This time he told the artist that (c)he wanted the painting now, saying, “Three months is quite long enough to paint a picture of a fish.”  

그는 이번에는 화가에게" 달이면 물고기 그림 점을 그리기에 충분히 시간입니다"라고 말하면서, 그가 지금 당장 그림을 원한다고 말했다.

 

 

(B)그가 갔을 , 화가는 그림이 아직 완성되지 않았다고 말했다. 그는 나중에 다시 오라고 말했다. 남자는 그림을 가지러 다시 갔다. 화가는 다시 아직 완성되지 않았다고 말했다. 마침내 달이 흘렀다. 여전히 그림은 준비되지 않았다. 남자는 이상 기다릴 없었다. 그는 이번에는 화가에게" 달이면 물고기 그림 점을 그리기에 충분히 시간입니다"라고 말하면서, 그가 지금 당장 그림을 원한다고 말했다.(C) 

  The man was very pleased but also very curious. 

(C) 남자는 아주 기뻤지만 또한 궁금해졌다.

 

“This magnificent painting took you but a few moments to paint. Why didn’t you do this first time I came to get the painting?” 

"당신이 근사한 그림을 그리는 불과 걸렸군요. 제가 처음에 그림을 찾으러 왔을 때는 이렇게 그리지 않았나요?" 

 

The artist smiled but did not answer. 

화가는 미소를 지었으나 대답하지 않았다.

 

Instead (d)he went to a tall cabinet and opened its doors. 

 대신 그는 커다란 캐비닛으로 가서 문을 열었다. 

 

Out of the cabinet fell hundreds of pictures of fish. 

캐비닛에서 수백 장의 물고기 그림이 쏟아졌다. 

 

He had not drawn the fish perfectly all at once. 

그는 물고기를 번에 완벽하게 그린 것이 아니었다. 

 

He had practiced drawing it many times.  

그는 여러 연습을 거쳐 그림을 완성했던 것이다.

 

 

(C) 남자는 아주 기뻤지만 또한 궁금해졌다."당신이 근사한 그림을 그리는 불과 걸렸군요. 제가 처음에 그림을 찾으러 왔을 때는 이렇게 그리지 않았나요?" 화가는 미소를 지었으나 대답하지 않았다. 대신 그는 커다란 캐비닛으로 가서 문을 열었다. 캐비닛에서 수백 장의 물고기 그림이 쏟아졌다. 그는 물고기를 번에 완벽하게 그린 것이 아니었다. 그는 여러 연습을 거쳐 그림을 완성했던 것이다.

 

 

 

 

 

 

 

(D) 

  The artist took out a sheet of white paper. 

(D) 화가는 하얀 종이 장을 꺼냈다.

 

He gathered his brushes and colored inks. 

그는 붓과 색색의 물감을 가져 왔다.

 

Then and there he began to paint.

그러고는 바로 자리에서 그림을 그리기 시작했다.

 

 The man watched the artist. 

남자는 화가를 지켜보았다. 

 

With only a few stroke of brush, the painting was done. 

 붓을 휘두르고 나자 그림이 완성되었다. 

 

The man could hardly believe what (e)he saw. 

 남자는 그가 것을 믿을 없었다

 

The fish was just as he had remembered. 

물고기는 그가 기억한 것과 똑같았다. 

 

It looked so real, so wild and free. 

아주 사실적이고, 야생적이며 자유로웠다. 

 

The fish appeared as if it might jump right off the paper.

물고기는 마치 종이에서 쳐나올 같았다.

 

 

 

 

 

(D) 화가는 하얀 종이 장을 꺼냈다. 그는 붓과 색색의 물감을 가져 왔다. 그러고는 바로 자리에서 그림을 그리기 시작했다. 남자는 화가를 지켜보았다. 붓을 휘두르고 나자 그림이 완성되었다. 남자는 그가 것을 믿을 없었다. 물고기는 그가 기억한 것과 똑같았다. 아주 사실적이고, 야생적이며 자유로웠다. 물고기는 마치 종이에서 쳐나올 같았다. 

 

 

 

 

43 주어진 (A) 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

44 밑줄 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은? 

45 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은? 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY