빠바 구문독해 3강 한줄해석

빠바 구문독해 3강 한줄해석

03 형태와 위치가 다양한 목적어를 정복하라

해석 기법 09

1 (A), (B), (C) 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은? 

 

You may have been told that sitting too close to the TV is bad for your eyes. 

당신은 TV 너무 가까이 앉는 것이 당신의 눈에 좋다는 말을 들어 봤을지도 모른다.

 

However, (A) similar /contrary to popular belief, sitting close to the TV will do nothing to hurt your eyesight. 

하지만 일반적인 믿음과 반대로, TV 가까이 앉는 것은 당신의 시력에 아무런 해도 끼치지 않을 것이다.

 

So where did this belief come from? 

그렇다면 이러한 믿음은 어디에서 비롯됐을까?

 

In the 1960s, there was a time when doing this would actually hurt your vision. 

1960년대에, 이렇게 하는 것이 실제로 당신의 시력에 해를 끼치던 때가 있었다.

 

However, this was only true if you had a General Electric (GE) TV. 

하지만 이것은 당신이 General Electric(GE)() TV 가지고 있을 경우에만 사실이었다.

 

당신은 TV 너무 가까이 앉는 것이 당신의 눈에 좋다는 말을 들어 봤을지도 모른다. 하지만 일반적인 믿음과 반대로, TV 가까이 앉는 것은 당신의 시력에 아무런 해도 끼치지 않을 것이다. 그렇다면 이러한 믿음은 어디에서 비롯됐을까? 1960년대에, 이렇게 하는 것이 실제로 당신의 시력에 해를 끼치던 때가 있었다. 하지만 이것은 당신이 General Electric(GE)() TV 가지고 있을 경우에만 사실이었다.

 

Back in 1967, GE’s color TVs were (B) absorbing / emitting too many x-rays due to a “factory error.”

1967 당시, GE사의 컬러 TV공장의 실수때문에 너무 많은 엑스선을 뿜고 있었다.

 

The amount of radiation given off by these (C) flawless /defective TVs was higher than what was considered acceptable. 

이런 결함이 있는 TV 의해 방출된 방사선의 양은 허용할 있다고 여겨지는 것보다 많았다.

 

So, health officials began telling TV owners that if they had these GE TVs, then they shouldn’t sit too close to them. 

그래서 보건 관계자들은 TV 소유자들에게 그들이 GE사의 TV 가지고 있다면 그것에 너무 가까이 앉아서는 된다고 말하기 시작했다.

 

Soon the TVs were recalled and the problem was fixed, making the issue go away. 

,   TV들은  회수 되었고 문제가 해결되어서, 논란을 사라지게 했다.

 

But the belief has stuck around, even though it’s no longer true.

하지만 그믿음은 이상 사실이 아님에도 불구하고 없어지지 않고 남아 있다.

1967 당시, GE사의 컬러 TV공장의 실수때문에 너무 많은 엑스선을 뿜고 있었다.  이런 결함이 있는 TV 의해 방출된 방사선의 양은 허용할 있다고 여겨지는 것보다 많았다. 그래서 보건 관계자들은 TV 소유자들에게 그들이 GE사의 TV 가지고 있다면 그것에 너무 가까이 앉아서는 된다고 말하기 시작했다. ,   TV들은  회수 되었고 문제가 해결되어서, 논란을 사라지게 했다. 하지만 그믿음은 이상 사실이 아님에도 불구하고 없어지지 않고 남아 있다. 

 

2 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

 

Broken heart syndrome, or Takotsubo Syndrome (TTS), is a condition that occurs when stress weakens the heart’s ability to pump blood. 

상심증후군, 혹은 Takotsubo Syndrome(TTS) 스트레스가 피를 내보내는 심장의 능력을 약화시킬 발생하는 질환이다.

 

TTS can occur after stressful events such as the loss of a family member or a natural disaster. 

TTS 가족 구성원의 죽음이나 자연재해와 같이 스트레스가 많은 일들 후에 발생 있다.

 

Surprisingly, researchers say people can also get TTS when happy things happen, and they call this “happy heart syndrome.” 

놀랍게도, 연구원들은 기분 좋은 일이 일어날 때에도 사람들 TTS 걸릴 있다고 말하며, 그들은 이것을행복 심장 증후군 라고 부른다.

 

A researcher discovered this syndrome while analyzing data from 1,750 patients with Takotsubo Syndrome.

연구원이 Takotsubo Syndrome 겪는 환자 1,750명의 자료를 분석하다가 증후군을 발견했다.

 

상심증후군, 혹은 Takotsubo Syndrome(TTS) 스트레스가 피를 내보내는 심장의 능력을 약화시킬 발생하는 질환이다. TTS 가족 구성원의 죽음이나 자연재해와 같이 스트레스가 많은 일들 후에 발생 있다. 놀랍게도, 연구원들은 기분 좋은 일이 일어날 때에도 사람들 TTS 걸릴 있다고 말하며, 그들은 이것을행복 심장 증후군 라고 부른다. (사람들은 그들이 심장 마비에 걸릴 , 현기증과 호흡 곤란 같은, TTS 비슷한 증상을 경험한다.) 연구원이 Takotsubo Syndrome 겪는 환자 1,750명의 자료를 분석하다가 증후군을 발견했다.

 

Of the 485 patients diagnosed after emotional events, 20 were diagnosed after happy events. 

감정을 자극하는 일들을 겪은 후에 진단을 받은 485명의 자들 20명은 기분 좋은 이후에 진단을 받았다.

 

The researcher concluded that the brain reacts similarly to extremely positive and negative events, so both can result in Takotsubo Syndrome.

연구원은 뇌가 극도로 긍정적인 일과 부정적인 일에 유사하게 반응해서, 경우 모두 Takotsubo Syndrome 유발할 있다는 결론을 내렸다.

감정을 자극하는 일들을 겪은 후에 진단을 받은 485명의 자들 20명은 기분 좋은 이후에 진단을 받았다. 연구원은 뇌가 극도로 긍정적인 일과 부정적인 일에 유사하게 반응해서, 경우 모두 Takotsubo Syndrome 유발할 있다는 결론을 내렸다. 

 

해석 기법 10

3 다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

Dr. Viktor Emil Frankl was an Austrian psychiatrist who thought that feeling emotional pain was a natural part of life. 

Viktor Emil Frankl 박사는 감정적인 고통을 느끼는 것은 삶의 자연스러운 부분이라고 생각했던 오스트리아의 정신과 의사였다.

 

He also thought it was important to remember that humans have the ability to choose how to respond to situations. 

그는 또한 인간이 상황에 어떻게 대응할지 선택할 있는 능력이 있다는 사실을 억하는 것이 중요하다고 생각했다.

 

But most importantly, he believed that people’s main motivation in life is the search for meaning. 

하지만 가장 중요한 것은, 그가 삶에서 주요한 동기 부여는 의미 추구라고 생각했다는 것이다.

 

According to Frankl, in order to find this meaning in their lives, people have to change their attitude toward unavoidable suffering.

Frankl 따르 , 인생에서 의미를 찾기 위해서 사람들은 불가피한 고통에 대한 자신 사고방식을 바꿔야 한다.

 

 

Viktor Emil Frankl 박사는 감정적인 고통을 느끼는 것은 삶의 자연스러운 부분이라고 생각했던 오스트리아의 정신과 의사였다. 그는 또한 인간이 상황에 어떻게 대응할지 선택할 있는 능력이 있다는 사실을 억하는 것이 중요하다고 생각했다. 하지만 가장 중요한 것은, 그가 삶에서 주요한 동기 부여는 의미 추구라고 생각했다는 것이다. Frankl 따르면, 인생에서 의미를 찾기 위해서 사람들은 불가피한 고통에 대한 자신의 사고방식을 바꿔야 한다. For example, Frankl was helping a man who was severely depressed after his wife’s death. 

예를 들어, Frankl 아내의 죽음 후에 심하게 우울증을 앓고 있던 남자를 돕고 있었다.

 

So, he asked the man to think about what would have happened if he had died first and his wife had been forced to live without him. 

그래서, 그는 남자에게 만약 그가 먼저 죽고 아내가 없이 살아야 했다면 어떻게 되었을지 생각 보라고 했다.

 

The man realized his own grief and pain meant that his wife did not have to experience what he was going through. 

남자는 자신의 슬픔과 고통이 아내는 그가 겪고 있는 일을 경험하지 않아도 된다는 것을 의미한다는 것을 깨달았다.

 

This helped end his depression.

이것은 그의 우울증을 극복하는 도움이 되었다.

예를 들어, Frankl 아내의 죽음 후에 심하게 우울증을 앓고 있던 남자를 돕고 있었다. 그래서, 그는 남자에게 만약 그가 먼저 죽고 아내가 없이 살아야 했다면 어떻게 되었을지 생각 보라고 했다. 남자는 자신의 슬픔과 고통이 아내는 그가 겪고 있는 일을 경험하지 않아도 된다는 것을 의미한다는 것을 깨달았다. 이것은 그의 우울증을 극복하는 도움이 되었다. 

 

4 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

 

Many shoppers wonder how to store their fresh tomatoes. 

많은 구매자들은 그들의 신선한 토마토들을 어떻게 보관할지 궁금해한다.

 

Should they be kept in the refrigerator or on the shelf? 

그것들은 냉장고 안에 보관되어야 할까, 아니면 선반 위에 보관되어야 할까?

 

According to a new study, the people putting their tomatoes in the refrigerator are making a mistake. 

새로운 연구에 따르면, 냉장고 안에 토마토를 넣는 사람들은 실수하고 있는 것이다.

 

Researchers discovered that when temperatures drop below 20 °C, the genes that create the familiar tomato flavor stop working.

연구원들은 온도가 섭씨 20 아래로 떨어지면, 토마토의 익숙한 풍미를 만들어 내는 유전자가 활동을 멈춘다는 것을 발견했다.

 

 They conducted an experiment to determine what makes a tomato lose its taste.

그들은 무엇이 토마토가 그것의 맛을 잃게 만드는지 알아내기 위해 실험을 했다.

 

많은 구매자들은 그들의 신선한 토마토들을 어떻게 보관할지 궁금해한다. 그것들은 냉장고 안에 보관되어야 할까, 아니면 선반 위에 보관되어야 할까? 새로운 연구에 따르면, 냉장고 안에 토마토를 넣는 사람들은 실수하고 있는 것이다. 연구원들은 온도가 섭씨 20 아래로 떨어지면, 토마토의 익숙한 풍미를 만들어 내는 유전자가 활동을 멈춘다는 것을 발견했다. (반면에, 토마토가 가열될 때는 그것에 함유되어 있는 비타민 C 양이 줄어 든다.) 그들은 무엇이 토마토가 그것의 맛을 잃게 만드는지 알아내기 위해 실험을 했다.In the experiment, they compared freshly picked tomatoes with ones that had been kept in a refrigerator. 

실험에서, 그들은 수확된 토마토와 냉장고 안에 보관되어 있었던 토마토를 비교해 보았다.

 

The ones that had been chilled the longest had the fewest taste chemicals, while the fresh ones had the most.

수확된 토마토가 맛의 화학 물질이 가장 많았던 반면에, 가장 오랫동안 냉장되었던 토마토가 가장 적은 수의 맛의 화학 물질을 가지고 있었다.

실험에서, 그들은 수확된 토마토와 냉장고 안에 보관되어 있었던 토마토를 비교해 보았다. 수확된 토마토가 맛의 화학 물질이 가장 많았던 반면에, 가장 오랫동안 냉장되었던 토마토가 가장 적은 수의 맛의 화학 물질을 가지고 있었다. 

 

해석 기법 11

5 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은? 

 

When we experience feelings of fatigue, they may seem to be physical. 

우리가 피로감을 겪을 , 그것은 신체적인 것처럼 보일 있다.

 

Yet, studies show that these feelings don’t actually come from the body. 

하지만, 연구는 이런 느낌이 실제로는 몸에서 비롯되지 않는다는 것을 보여 준다.

 

Even when people report being exhausted from exercise, there is still enough energy in their muscle tissues to continue on for several minutes more. 

사람들이 운동으로 기진맥진하다고 때조차도, 그들의 근육 조직에는 동안 계속할 있는 힘이 아직 충분히 있다.

 

This is because it is actually the brain that sends us the message to stop exercising before we reach our physical limit in order to prevent potential injuries.

이는 잠재적인 부상 방지하기 위해서 우리가 신체적인 한계에 도달하기 전에 운동을 멈추도록 우리에게 메시지를 보내는 것이 바로 사실상 뇌이기 때문이다.

 

우리가 피로감을 겪을 , 그것은 신체적인 것처럼 보일 있다. 하지만, 연구는 이런 느낌이 실제로는 몸에서 비롯되지 않는다는 것을 보여 준다. 사람들이 운동으로 기진맥진하다고 때조차도, 그들의 근육 조직에는 동안 계속할 있는 힘이 아직 충분히 있다. 이는 잠재적인 부상 방지하기 위해서 우리가 신체적인 한계에 도달하기 전에 운동을 멈추도록 우리에게 메시지를 보내는 것이 바로 사실상 뇌이기 때문이다.

 

However, scientists have found it possible to fool the brain. 

하지만, 과학자들은 뇌를 속이는 것이 가능하다는 것을 알아냈다.

 

For example, running a small electrical current through their brain increased cyclists’ output by 10%. 

예를 들어, 자전거를 타는 선수들의 뇌에 약한 전류를 흘려보내는 것은 그들의 기량을 10% 증가시켰다.

 

And other athletes have shown improvements in their performance in hot conditions when given incorrect information about the temperature.

그리고 다른 선수들은 기온에 관한 잘못된 정보가 주어 졌을 , 더운 환경에서 성과의 향상을 보여 주었다.

하지만, 과학자들은 뇌를 속이는 것이 가능하다는 것을 알아냈다. 예를 들어, 자전거를 타는 선수들의 뇌에 약한 전류를 흘려보내는 것은 그들의 기량을 10% 증가시켰다. 그리고 다른 선수들은 기온에 관한 잘못된 정보가 주어 졌을 , 더운 환경에서 성과의 향상을 보여 주었다. 

 

6 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

 

Many products for sale at local supermarkets contain a chemical called bisphenol A, more commonly known as BPA. 

지역 슈퍼마켓에서 판매 중인 많은 제품들에는 흔하게는 BPA 알려진, 비스페놀 A라고 불리는 화학 물질이 들어 있다.

 

BPA can be found in plastics used to make food containers and baby bottles. 

BPA 음식 용기와 젖병을 만드는 사용되는 플라스틱 안에서 발견될 있다.

 

It is also used to protect the inside of metal food cans. 

그것은 또한 금속 통조림 내부를 보호하는 사용된다.

 

These products can cause people to be exposed to BPA through their diet. 

이런 제품들은 사람들이 음식을 통해 BPA 노출되게 있다.

 

This is because BPA may leak out of these containers and into the food itself. 

이는 BPA 이런 용기로부터 새어나와 음식 안에 직접 들어갈 수도 있기 때문이다.

 

BPA is harmful to the body because its structure is similar to that of natural hormones.

BPA 그것의 구조 자연 호르몬의 구조와 비슷하기 때문에 몸에 해롭다.

지역 슈퍼마켓에서 판매 중인 많은 제품들에는 흔하게는 BPA 알려진, 비스페놀 A라고 불리는 화학 물질이 들어 있다. BPA 음식 용기와 젖병을 만드는 사용되는 플라스틱 안에서 발견될 있다. 그것은 또한 금속 통조림 내부를 보호하는 사용된다. 이런 제품들은 사람들이 음식을 통해 BPA 노출되게 있다. 이는 BPA 이런 용기로부터 새어나와 음식 안에 직접 들어갈 수도 있기 때문이다. BPA 그것의 구조 자연 호르몬의 구조와 비슷하기 때문에 몸에 해롭다. (호르몬은 분비 선에 의해 만들어지고 혈류 속으로 분비된다.)This similarity makes it easy for vital bodily functions to be negatively affected. 

유사성은 필수적인 신체 기능이 부정적으로 영향받기 쉽게 만든다.

 

Whether or not BPA should be banned is controversial, but many experts consider it unwise to use BPA products.

BPA 금지되어야 하는지 아닌지는 논란이 많지만, 많은 전문가들은 BPA 제품을 사용하는 것이 현명 하지 못하다고 여긴다.

  유사성은 필수적인 신체 기능이 부정적으로 영향받기 쉽게 만든다. BPA 금지되어야 하는지 아닌지는 논란이 많지만, 많은 전문가들은 BPA 제품을 사용하는 것이 현명 하지 못하다고 여긴다. 

 

해석 기법 12

7 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

 

What if your book knew where you were looking? 

만약 당신의 책이 당신이 어디를 보고 있는지를 안다면 어떻겠는가?

 

A German research team has developed new eye-tracking software for e-readers. 

독일 연구팀이 전자책 단말기를 위한 새로운 안구 추적 소프트웨어를 발했다.

 

While you read, this software shines an infrared light into your eyes. 

당신이 (전자책을) 읽는 동안, 소프트웨어는 당신의 눈에 적외선을 비춘다.

 

It uses the reflected pattern to analyze how quickly you read, where you pause, and which parts you read twice. 

그것은 당신이 얼마나 빨리 읽는지, 어디에서 멈추는지, 그리고 어떤 부분을 읽었는지를 분석하기 위해 반사된 패턴을 사용한다.

 

This information can then be used by the software to enhance your reading experience.

그러고 나서 정보는 소프트웨어에 의해 당신의 독서 경험을 향상시키는 사용될 있다.

 

만약 당신의 책이 당신이 어디를 보고 있는지를 안다면 어떻겠는가? 독일 연구팀이 전자책 단말기를 위한 새로운 안구 추적 소프트웨어를 발했다. 당신이 (전자책을) 읽는 동안, 소프트웨어는 당신의 눈에 적외선을 비춘다. 그것은 당신이 얼마나 빨리 읽는지, 어디에서 멈추는지, 그리고 어떤 부분을 읽었는지를 분석하기 위해 반사된 패턴을 사용한 . 그러고 나서 정보는 소프트웨어에 의해 당신의 독서 경험을 향상시키는 사용될 있다.

 

For example, if the software senses you lingering over a difficult word, it could automatically provide a definition. 

예를 들어, 만약 소프트웨어가 당신이 어려운 단어에서 오래 머물고 있는 것을 감지한다면, 그것은 자동으로 (단어 ) 의미를 제공할 있다.

 

It could also help with pronunciation, offer foreign language translation, or even provide sound effects for sentences as you read them. 

그것은 또한 발음을 도와줄 수도 있고, 외국어 번역을 제공하거나, 심지어 당신이 문장을 읽을 그것에 대한 효과음을 제공할 수도 있다.

 

Whatever new reading experiences this technology promises, we’ll surely benefit from them.

기술이 어떤 새로운 독서 경험을 약속하든지, 우리는 틀림없이 그것들로 득을 것이다. 

 

예를 들어, 만약 소프트웨어가 당신이 어려운 단어에서 오래 머물고 있는 것을 감지한다면, 그것은 자동으로 (단어 ) 의미를 제공할 있다. 그것은 또한 발음을 도와줄 수도 있고, 외국어 번역을 제공하거나, 심지어 당신이 문장을 읽을 그것에 대한 효과음을 제공할 수도 있다. 기술이 어떤 새로운 독서 경험을 약속하든지, 우리는 틀림없이 그것들로 득을 것이다. 

 

8 다음 글의 밑줄 부분 , 어법상 틀린 것은?

 

When you use a tool, your brain thinks of it as an actual extension of your body. 

당신이 도구를 사용할 , 당신의 뇌는 그것을 실제 신체의 확장으로 생각한다.

 

One experiment demonstrated that after performing tasks with a long mechanical grabber, people behaved as if their arm had been longer. 

실험은 사람들이 기계식 집게를 가지고 과제를 수행한 후에 마치 자신의 팔이 것처럼 행동 했음을 보여 주었다.

 

This may seem strange, but it’s a phenomenon you experience each day. 

이것은 이상하게 보일 수도 있지만 당신이 매일 경험하는 현상이다.

 

For example, when you brushed your teeth this morning, you didn’t have to look at, or even pay special attention to, your mouth or your arm.

예를 들어, 당신은 아침에 양치질을 당신의 입이나 팔을 쳐다보거나 (그것에) 주의를 기울일 필요조차 없었다.

 

당신이 도구를 사용할 , 당신의 뇌는 그것을 실제 신체의 확장으로 생각한다. 실험은 사람들이 기계식 집게를 가지고 과제를 수행한 후에 마치 자신의 팔이 것처럼 행동 했음을 보여 주었다. 이것은 이상하게 보일 수도 있지만 당신이 매일 경험하는 현상이다. 예를 들어, 당신은 아침에 양치질을 당신의 입이나 팔을 쳐다보거나 (그것에) 주의를 기울일 필요조차 없었다. Instead, your brain just incorporated the idea of the toothbrush with that of your arm. 

대신에, 당신의 뇌는 그저 칫솔의 개념을 신의 팔의 개념과 통합시켰다.

 

Therefore, if you were to change toothbrushes, you might find the task of brushing a bit more difficult. 

그러므로, 만약 당신이 칫솔을 교체한다면, 당신은 칫솔질을 하는 일이 조금 어렵다고 생각할지도 모른다.

 

This is because it would take your brain a moment to process the new tool’s characteristics.

이는 당신의 뇌가 새로운 도구의 특징을 처리하는 시간이 걸릴 것이기 때문이다.

대신에, 당신의 뇌는 그저 칫솔의 개념을 신의 팔의 개념과 통합시켰다. 그러므로, 만약 당신이 칫솔을 교체한다면, 당신은 칫솔질을 하는 일이 조금 어렵다고 생각할지도 모른다. 이는 당신의 뇌가 새로운 도구의 특징을 처리하는 시간이 걸릴 것이기 때문이다. 

 

반응형

댓글

Designed by JB FACTORY