반응형

리딩부스터 독해 15회(1강 19번 분석)_태원고 영어내신

반응형

리딩부스터 독해 15회(1강 2번 분석)_태원고 영어내신

내신 분석자료입니다. 참조하세요~

19 다음 글에 드러난 ‘I’ 심경 변화로 가장 적절한 것은?

 

I moved to California at age 12 from China and / I felt California was my home. 

나는 12살의 나이에 중국에서 캘리포니아로 이주해서 / 캘리포니아를 고향이라고 여겼다. 

 

Learning English, / I studied law at the college and / I was supposed to marry a nice girl.

영어를 배우면서 / 대학에서 법학을 공부했고 / 멋진 여인과 결혼하기로 되어 있었다.

 

I was busy preparing for marriage and / I anticipated my life with her. 

나는 결혼 준비로 바빴고 / 그녀와 함께하는 삶을 고대하고 있었다.

 

Just before the election, / I had submitted my application for naturalization. 

 선거직전 / 나는 귀화신청서를 제출했다.

 

But the situation changed after the election. 

하지만 선거이후 상황이 변했다.

 

On election night / I sat in front of TV watching the vote count and / knew that my visa status no longer kept me safe. 

선거 당일 / 나는 TV 앞에 앉아 득표수를 세는 것을 지켜보았고, / 비자상태가 나를 이상 안전하게 지켜주지 않는다는 것을 알게 되었다. 

 

 

나는 12살의 나이에 중국에서 캘리포니아로 이주해서 캘리포니아를 고향이라고 여겼다. 영어를 배우면서 대학에서 법학을 공부했고 멋진 여인과 결혼하기로 되어 있었다. 나는 결혼 준비로 바빴고 그녀와 함께하는 삶을 고대하고 있었다. 선거직전 나는 귀화신청서를제출했다.하지만 선거 이후 상황이 변했다.선거 당일밤 나는TV앞에 앉아득표수를세는것을지켜보았고,내비자상태가나를더이상안 전하게 지켜주지 않는다는 것을 알게 되었다. Thinking that the result of election might stop me from living here, / I was at a loss from the uncertainty. 

나는 선거 결과로 내가 이상 여기 살지 못할 수도 있다는 생각을 하면서, / 불확실성에 어쩔 줄을 몰랐다. 

 

I pulled out a book regarding the laws of immigration, but no words could be seen in spite of my legal education. 

이민법에 관한 책을 꺼내들었지만 내가 받은 법률 교육에도 불구하고 단어도 눈에 들어오지 않았다. 

 

 

나는 선거 결과로 내가 이상 여기 살지 못할 수도 있다는 생각을 하면서, 불확실성에 어쩔 줄을 몰랐다. 이민법에 관한 책을 꺼내들었지만 내가 받은 법률 교육 에도 불구하고 단어도 눈에 들어오지 않았다. 

 

A B하는 것을 막다

prevent, stop, keep, ban, bar, discourage, inhibit, restrain, dissuade, prohibit A from B

 

 

반응형

댓글(0)

Designed by JB FACTORY